A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z        

 

Franponais
Contraction de français et de japonais afin de désigner les termes qui, au Japon, utilisent des mots français à mauvais escient. Pour des exemples, je vous invite à consulter la partie liens du Furoshiki.
-----------------------------------------------------------------------------------------

Furin - 風鈴
Petit objet qui porte un nom aussi mélodieux que le son qu'il produit. Traditionnellement accrochée à une fenêtre, cette clochette s'agite au gré du vent et produit un tintement qui est synonyme de fraîcheur et de légèreté. L'été japonais étant généralement très chaud, voire plutôt lourd (on dit mushi atsui : atsui signifiant "chaud" et mushi évoquant la lourdeur, l'humidité- 蒸し暑い), vous aurez grand plaisir à entendre le furin durant cette période.


-----------------------------------------------------------------------------------------

Furita
Personne (souvent un jeune adulte) ne vivant que de petits boulots. Le terme provient du terme anglais "free time" (temps libre) car ces personnes font souvent ce choix pour disposer de beaucoup de temps libre.
-----------------------------------------------------------------------------------------

Japoscope, termes de la culture japonaise
--- Carnets du Japon © Avril 2006