| A |
B |
C |
D |
E |
F |
| G |
H |
I |
J |
K |
L |
| M |
N |
O |
P |
Q |
R |
| S |
T |
U |
V |
W |
X |
| Y |
Z |
|
|
|
|

|
Franponais
Contraction de français et de japonais afin de
désigner les termes qui, au Japon, utilisent des
mots français à mauvais escient. Pour des
exemples, je vous invite à consulter la partie
liens du Furoshiki.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Furin
- 風鈴
Petit objet qui porte un nom aussi mélodieux que
le son qu'il produit. Traditionnellement accrochée
à une fenêtre, cette clochette s'agite au
gré du vent et produit un tintement qui est synonyme
de fraîcheur et de légèreté.
L'été japonais étant généralement
très chaud, voire plutôt lourd (on dit mushi atsui : atsui signifiant
"chaud" et mushi évoquant la lourdeur, l'humidité-
蒸し暑い), vous
aurez grand plaisir à entendre le furin durant
cette période.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Furita
Personne (souvent un jeune adulte) ne vivant que de petits
boulots. Le terme provient du terme anglais "free
time" (temps libre) car ces personnes font souvent
ce choix pour disposer de beaucoup de temps libre.
-----------------------------------------------------------------------------------------
|